#13299 closed defect (bug) (duplicate)
Translation problems
| Reported by: |
|
Owned by: |
|
|---|---|---|---|
| Priority: | normal | Milestone: | |
| Component: | I18N | Version: | 3.0 |
| Severity: | normal | Keywords: | |
| Cc: | pavelevap@… |
Description
There are some problems with translation:
1) String "Word count: %d" is translated, but not visible.
2) String "Add New" and combination with string "Category". No chance to achieve right format in Czech.
Example: "Add New" can be "Vytvořit nový" or "Vytvořit novou" etc. It depends on the other word. "Category" is in Czech "Rubrika", but the right is "Vytvořit novou rubriku" and not "Vytvořit nová Rubrika" (it is nonsense). It is not good idea to join words for translators, there will be many similar problems (in Czech there is special inflexion and it is not possible to translate it). Other example are strings "All" (Czech "Všechny") and "Categories" (Czech "Rubriky"). In combination I need "Všechny rubriky" and not "Všechny Rubriky" (nonsense). But in other case I also need "Rubriky" with first capital letter...
Change History (5)
- Milestone 3.0 deleted
- Resolution set to duplicate
- Status changed from new to closed
Also, the word count string is localized into JavaScript:
http://core.trac.wordpress.org/browser/trunk/wp-includes/script-loader.php?rev=14475#L336
Thank you for info about this ticket, I did not notice it.
But the first part is probably bug? "Word count" is translated correctly in my .po file, but translation is not visible...

Please weigh in at #12968.