﻿id,summary,reporter,owner,description,type,status,priority,milestone,component,version,severity,resolution,keywords,cc
3782,Use Digraphs for Umlauts in German Permalinks,transalpin,anonymous,"There’s this pretty useful plugin:
http://wiki.wordpress.org/GermanPermalinks

To quote from the author’s site:
  In German, the convention is to transliterate umlauts into two letters (ä=ae, ö=oe, ü=ue). The CVS code has some two-character conversions, so I added the umlauts to that list in my plugin, and the result was schroeder-sucks, which is just what I wanted.

I wouldn’t want Schröder to suck, but I think that it shouldn’t take a plugin to fix this bug. There are more characters that are wrongly sanitized (e.g., å = aa, æ = ae, …)

(Note that in Spanish and French, the ü is not transliterated in this matter. Not sure about Turkish. Maybe WordPress should check the locale before creating the post slug)",enhancement,closed,normal,3.6,I18N,2.1,normal,fixed,has-patch commit,ocean90 Bernhard Reiter info@…
