#40244 closed enhancement (fixed)
Inconsistent casing in the list table select filters
Reported by: | afercia | Owned by: | whyisjake |
---|---|---|---|
Milestone: | 5.5 | Priority: | normal |
Severity: | normal | Version: | 5.4 |
Component: | Administration | Keywords: | has-screenshots good-first-bug has-patch |
Focuses: | ui | Cc: |
Description
In the various admin screens with list tables (posts, pages, media, comments, users...) a toolbar on the top displays some <select>
elements to filter the lists by different criteria.
The default option sometimes uses title casing, sometimes not. Using always the same casing would be an easy fix and a minor, but nice, UI enhancement.
Worth mentioning title casing is mainly an English thing. In many other languages just the first letter in a title or label is uppercase. This is a minor thing and probably can be handled by translations. However, while I'd generally agree to use title case for English titles and labels, I'm not sure it makes sense for the select options.
Some screenshots:
Posts screen: All dates
and All Categories
(see also Bulk Actions)
Media Library screen: All media items
and All dates
Comments screen: All comment types
Users screen: Change role to...
Haven't checked the network screens, there are probably some other cases around.
Given most of them don't use title casing, I'd propose to standardise on this.
Attachments (5)
Change History (31)
#5
@
8 years ago
I added 40244.2.patch to fix a couple additional strings with inconsistent casing. These are on the grid view of the Media Library.
#6
@
8 years ago
- Owner set to bhargavbhandari90
- Status changed from new to assigned
Assigning ownership to mark the good-first-bug
as "claimed".
#7
@
7 years ago
I looked for more occurrences of similar strings using regex All [a-z]
and didn’t find any that are relevant here. I also checked the code around the fixed strings and didn’t find similar texts that need adjustment of the casing.
#10
@
7 years ago
Thank you for the patches @manojlovic, @rcutmore, and @bhargavbhandari90.
Re-reading the ticket description, I'm wondering if we should discuss the switch to title case vs sentence case a bit more. @afercia mentioned that "title casing is mainly an English thing". How much does this impact translations? It may make sense to use sentence casing for consistency.
#12
@
6 years ago
- Keywords needs-refresh added
- Milestone changed from 5.1 to 5.2
This needs a decision based off the feedback in ticket:40244#comment:10. 40244.3.patch is also no longer applying to trunk
.
#13
@
6 years ago
- Milestone changed from 5.2 to Future Release
This still needs a refresh and further discussion.
#15
@
5 years ago
- Keywords commit added
- Milestone changed from Future Release to 5.5
- Version changed from 4.7.4 to trunk
Thanks for the refresh @lschuyler!
Going to tag this for 5.5 since we are in a locked beta period for 5.4.
This ticket was mentioned in Slack in #core by david.baumwald. View the logs.
5 years ago
#17
follow-up:
↓ 18
@
5 years ago
- Keywords commit removed
I'd like to circle back to the question above asking for more information regarding sentence casing.
In general, Core has been moving towards using sentence casing. This initiative has laregely stemmed from Gutenberg (which I believe should now be fully sentence cased), and has made its way into Core for consistency in a few locations. Here are some links for reference.
- Block Editor Handbook Copy Guide
- Related Gutenberg tickets: 18758, 16764, 19902, 19900, 12366, 20187, 19903, 8927, 8888, 6210, 4325.
- [47859] removes title case in favor of sentence case in Site Health.
- #49616 exists to tackle the remaining title case instances in Core.
- #49371 handled post labels.
I thought that I had seen an issue that had a full breakdown of the benefits of sentence case vs. title case, but I can't seem to find what I remember. But #49616 has a good summary:
- Sentence case improves readability by allowing users to see proper shapes of words without the breaking flow of Capital Letters (i.e. Title Case is harder to read quickly because of how we typically read using the shapes of words.)
- Sentence case respects the difference between proper nouns and the other words. For example, “Upgrade to premium plan” vs. “Upgrade to Premium Plan” could have very different meanings.
- i18n: some languages capitalize different things (e.g. all nouns are capitalized in German). Title case adds cognitive load when users have to figure out which words are nouns, for example.
At this point, regardless of personal preference, I think that there is too much momentum towards sentence case throughout Core to update the strings here to follow title casing. For the sake of consistency with other areas of the project that have already changed over fully, sentence casing should be used.
If there arguments against title casing that have not been considered, this would warrant larger discussion across all aspects of the project being initiated through a Make Core post detailing why sentence casing is the wrong choice.
#18
in reply to:
↑ 17
@
5 years ago
- Keywords needs-patch added; has-patch removed
- Owner bhargavbhandari90 deleted
Replying to desrosj:
At this point, regardless of personal preference, I think that there is too much momentum towards sentence case throughout Core to update the strings here to follow title casing. For the sake of consistency with other areas of the project that have already changed over fully, sentence casing should be used.
Yes, there seems to be some confusion here, as the ticket suggests standardizing on sentence casing, but the patches use title casing instead. I agree standardizing on sentence casing makes the most sense at this point.
#20
@
5 years ago
Added a new diff from areas that I spotted. This could get complicated (there are :alot: of strings to update) real quick. Would love some feedback here.
#21
@
5 years ago
- Keywords has-patch added; needs-patch removed
@whyisjake Is this still on your list to review prior to Beta 1 for 5.5?
#25
follow-up:
↓ 26
@
4 years ago
@SergeyBiryukov the last commit is good but it created two similar translation strings (Not Spam
& Not spam
) both with site
context.
#26
in reply to:
↑ 25
@
4 years ago
Replying to ramiy:
the last commit is good but it created two similar translation strings (
Not Spam
&Not spam
) both withsite
context.
Goot catch, thanks! It looks like this also affects the same strings with the comment
context.
Let's address these and other casing inconsistencies in #50747 and #50773.
May be there are more strings like this.